Computerized russian translation at ORNL

نویسندگان

  • Sara R. Jordan
  • Antony F. R. Brown
  • Fred C. Hutton
چکیده

Since 1964, as an adjunct to its automated technical information processing services to ERDA and other federal agencies, a generalized language translation system has been used by the Oak Ridge National Laboratory (ORNL) to translate Russian scientific text to English. The translation system, first implemented at Georgetown University around 1960, has been rewritten and improved through the years as computer models changed. Although the translations lack high literary quality, the system, by means of its context sensitive dictionary, nevertheless provides inexpensive, fast and highly useful translations of scientific literature. The method used involves a linguistically-oriented programming language called Simulated Linguistic Com-

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Critique of Research Book (Literature)/ Which Hafiz? An Overview of Hafiz and Russian Poets: Alireza Anoshirvani

Abstract One of the broad areas of research in traditional comparative literature is the study of the influence of one poet on another in a different culture. Almost all literary influences occur through translation. The translator is a mediator between the two poets, and any study of literary influences in the realm of comparative literature would be irrelevant if the role of the translator a...

متن کامل

Development of suprathreshold word recognition test for Russian-speaking patients.

This paper describes the development and normalization of a computerized word recognition test for speakers of the Russian language: the Russian Picture Identification Task (RPIT). The test uses a picture-pointing response, in which a patient selects, on a computer screen, a picture corresponding to a target word from a foil of four rhyming alternatives. The auditory portion of the test is reco...

متن کامل

Factored Machine Translation Systems for Russian-English

We describe the LIA machine translation systems for the Russian-English and English-Russian translation tasks. Various factored translation systems were built using MOSES to take into account the morphological complexity of Russian and we experimented with the romanization of untranslated Russian words.

متن کامل

Yandex School of Data Analysis Russian-English Machine Translation System for WMT14

This paper describes the Yandex School of Data Analysis Russian-English system submitted to the ACL 2014 Ninth Workshop on Statistical Machine Translation shared translation task. We start with the system that we developed last year and investigate a few methods that were successful at the previous translation task including unpruned language model, operation sequence model and the new reparame...

متن کامل

UC Berkeley at CLEF 2003 - Russian Language Experiments and Domain-Specific Cross-Language Retrieval

As in the previous years, Berkeley’s group 1 experimented with the domain-specific CLEF collection GIRT as well as with Russian as query and document language. The GIRT collection was substantially extended this year and we were able to improve our retrieval results for the query languages German, English and Russian. For the GIRT retrieval experiments, we utilized our previous experiences by c...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • JASIS

دوره 28  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1977